Chinesisch lernen – die leichteste Sprache der Welt?

Stefan Post in Die chinesische Sprache
0

In diesem Posting versuche ich mit einigen Mythen “aufzuräumen”, die um die chinesische Sprache kursieren – die meisten Menschen behaupten, dass Chinesisch “die schwerste Sprache der Welt” sei. Andere wiederum meinen, dass genau das Gegenteil der Fall ist. Was stimmt denn nun? Hier gibt es Fakten, nicht Mythen!

Chinesisch lernen – die gute Nachricht
Als Sprecher der deutschen Sprache sind wir einiges gewöhnt — Artikel, um Dingen ein “Geschlecht” zu geben, davon auch noch drei. Vier Fälle sorgen dafür, dass Wörter gebeugt werden. Und damit es nicht langweilig wird, werden Verben natürlich konjugiert.
Also eigentlich ist Deutsch ja eine richtig komplizierte Sprache – aber wie ist es um Chinesisch bestellt?

Ja, Sie können zunächst aufatmen: Chinesisch sei eine uralte Sprache, und wie bei “Steinen im Fluss wurden langsam alle Ecken und Kanten abgeschliffen”, heißt es in China. Das mag wahr oder nicht wahr sein, Faktum ist, dass es in der chinesischen Sprache weder Artikel, noch Fälle gibt; Verben werden nicht konjugiert! Die Grammatik ist verhältnismäßig einfach, und so gesehen hat die Fraktion der “Chinesisch ist die leichteste Sprache der Welt”-Vertreter gar nicht unrecht.

Doch woher kommt dann die Meinung, dass Chinesisch so schwer zu erlernen sei? Dafür gibt es mehrere Erklärungen:

Chinesisch ist keine indo-Germanische Sprache, es gibt kaum ähnliche Wörter, die Grammatik ist nicht verwandt. Deutsch, Französisch, Englisch — sie alle sind, wenn auch teilweise sehr entfernt — verwandt. Viele Wörter sind ähnlich oder sogar gleich, was die Erlernbarkeit natürlich erleichtert. Chinesisch ist eine sino-tibetische Sprache, zählt also zu einer ganz anderen Sprachfamilie. Wenn Sie Chinesisch lernen, sind nur die phonetisch übersetzten Wörter (Lehnwörter) so ähnlich wie bei uns. Da muss ich jetzt ein wenig ausholen: in der chinesischen Sprache gibt es nur in etwa 400 Silben. Silben der Fremdsprache, die nicht mit den chinesischen Silben kompatibel sind, werden meistens einfach “passend gemacht”. Aus “Motor-rad” wird dann “mótuō-chē”- Es gibt zwar die Silbe “Mo”, aber “tor” kommt nicht vor, also wird es durch “tuo” ersetzt. Aus dem Wort “Blog” wird “bókè”. Wie dieses System genau funktioniert, werde ich in meinen nächsten Postings erklären. Aber auch von diesen Lehnwörtern gibt es nicht allzuviele, es müssen also die meisten Wörter einfach neu gelernt werden.

Und so einfach die Grammatik auch ist, gerade diese Einfachheit macht es uns teilweise so schwer. Man muss umdenken und sich auf ein gänzlich neues Sprachkonzept einlassen, was anfänglich auch nicht so leicht ist.

Die chinesische Sprache wäre wesentlich leichter zu erlernen, wenn die Schriftzeichen nicht wären.

So wunderschön und sinnvoll sie auch sein mögen – sie erschweren den Lernfluss, wenn das Lehrbuch nicht an die westlichen Bedürfnisse angepasst ist. Wenn Sie nach Spanien ziehen und die Sprache lernen, können Sie die Wörter auf Grund des Alphabets schnell erlernen. Sie müssen sich nur noch merken, wie die Aussprache des Wortes ist, und wie man es schreibt. In der chinesischen Sprache bestehen viele Wörter aus mindestens zwei Schriftzeichen. (Fast) jedes dieser Schriftzeichen hat übrigens auch wiederum eine eigene Bedeutung. Man muss also neben der Aussprache eines Wortes auch noch die Schriftzeichen dafür lernen. Die Lernkapazität wird dadurch natürlich eingeschränkt, da in unserer Sprache das Konzept eines “Schriftzeichen-Alphabets” nicht kennen. Erschwerend kommt hinzu, dass die meisten Lehrbücher auf diese Tatsache keine Rücksicht nehmen, da sie häufig von Chinesen geschrieben wurden, für die die Schriftzeichen “generisch”, also in Fleisch und Blut aufgenommen, sind. Ich habe dies auch in meinem Artikel Chinesische Schriftzeichen dauerhaft lernen – eine how-not-to-do Anleitung angerissen. Viele Lehrbücher sind zu schriftzeichenorientiert und helfen zudem den Studierenden nicht, Methoden zu erlernen, wie man sich diese merken kann, wie ich in meiner “How not-to Anleitung” gezeigt habe. Glücklicherweise gibt es effektive Methoden, wie man entweder die Sprache zuerst ohne Schriftzeichen lernt, bzw, wie man die Schritzeichen dauerhaft lernen kann. Mehr dazu in meinen nächsten Postings.

Chinesisch ist eine Tonsprache
In der chinesischen Sprache gibt es vier Töne, je nach Ton ändert sich die Bedeutung des Wortes. Das Erlernen der Töne ist an sich recht einfach, ein bisschen schwieriger ist es, einen ganzen Satz mit Wörtern zu sprechen, deren Ton sich ändert. Aber mit ein bisschen Übung geht auch dies.

Chinesisch ist eine homonyme Sprache, dies erfordert einen hohen Wortschatz und kann für Konfusion sorgen.
Wie vorhin erwähnt gibt es in der chinesischen Sprache nur in etwa 400 Silben, im Gegensatz zur deutschen Sprache, die über ca. 10.000 verfügt. Viele Wörter, die absolut gleich klingen, haben eine unterschiedliche Bedeutung. Dies ist anfänglich etwas ungewohnt aus dem deutschen Sprachverständnis heraus. Leider erfordert diese niedrige Anzahl an Silben vom Sprecher auch einen relativ hohen aktiven und passiven Wortschatz, um unmissverständliche Äußerungen zu produzieren und Gesprächspartner verstehen zu können. Ich möchte dieses Thema hier aber nur kurz anreißen und in einem eigenen Posting erklären.

Außerdem gibt es Silben, die in der deutschen Sprache nicht vorkommen – zi, ci, jiong etc. Diese sind anfangs natürlich ungewohnt, und schrecken einige ab. Aber keine Angst, auch deren Aussprache kann man relativ gut erlernen.

Resümee

Abschließend kann die Frage, ob Chinesisch die schwerste oder leichteste Sprache der Welt also nicht so leicht beantwortet werden — die Fakten alleine bestätigen zwar die einfache Grammatik, aber Schwierigkeiten, weil es keine indo-germanische Sprache ist, die chinesischen Schriftzeichen gibt,  und die Silben und deren Aussprache den Studierenden herausfordern. Der Lernerfolg hängt aber (wie immer) sehr stark vom eigenen Lerntypus, der Motivation und Begeisterung ab, die man der Sprache entgegen bringt. Für mich zum Beispiel war gerade die Andersheit das Reizvolle. Ich wollte über den Tellerrand schauen, und sehen, wie andere Sprachkonzepte funktionieren können, und wieviel Spaß das machen kann. Das Vorurteil “Leichteste Sprache der Welt” hat auf mich zwar nicht zugetroffen, aber das Gegenteil auch nicht. Ich finde es “die interessanteste Sprache der Welt”. Lernen Sie Chinesisch und entdecken Sie selbst die Magie!

« Prev: :Next »

Leave a Reply